Автор: Нуно Оливейра
Перевод: Ксения Давыдова для Strada Saddles Russia
“…В моем понимании, легкость характеризуется одновременным выполнением следующих условий: активности зада и гибкости спины, позволяющей с самого начала работать в определенной степени сбора без прямого воздействия руки. Такая легкость возможна только на прекрасно сбалансированной лошади…
Эта истинная легкость обеспечивает мгновенное подчинение лошади малейшему требованию всадника…
На самом деле, искусно выезженной лошадью можно управлять «весом повода» (Ла Гериньер). Я считаю данную трактовку Легкости маркой высшей школы верховой езды. Она далека от методик, которые под предлогом напряженности лошадей провоцируют и поддерживают постоянное натяжение поводьев…» (Нуно Оливейра, «Réflexions sur l’art équestre», 1965)
«Одни говорят: толкайте на руку и не позволяйте терять контакт с поводом. Другие говорят: бросьте повод, чтобы лошадь привыкла работать на свободе, весело и легко. Безусловно, в каждой формуле есть разумное зерно. Нужно знать, когда сохранить контакт, а когда его ослабить, причем то, когда и что делать, зависит от лошади, с которой вы в данный момент работаете. Это зависит от ее желания двигаться вперед, от ее нервного импульса, от причин ее скованности и асимметрии. Некоторых лошадей сначала необходимо держать, а затем расслаблять, других – сначала расслаблять, а потом придерживать» . (Нуно Оливейра, «Propos d’un vieil écuyer aux jeunes écuyers”, 1986)
No Comments